Friday, December 31, 2010

我的二〇一〇

1. 卖掉了自行车,继续养伤。除了夏日游泳,没有其它运动。

2. 年初看了一场电影,此外没有其它娱乐活动。

3. 又搬了一次家,还是没能找到可以睡好觉的地方。自参加工作以来,总共在北京睡过两个好觉,前年一个,去年一个;今年比较遗憾,一个也没有。

4. 失去了我的外婆。十一回家看她时,气色还尚好,没想短短一个月之后,就听到了家里传来的噩耗。外婆她一生劳苦,从没享过一点清福;作为晚辈,心里只有愧疚。

二〇一〇,是失去的一年。

Sunday, December 26, 2010

Everyday Idioms

1. I dread to think 我不敢想象 (=I hate to think)
I dread to think what my father will say when he hears that I crashed his car.

2. easier said than done 说得容易做到难

3. I'm easy! 我随便。(=I'm not bothered.)
"Would you like tea or coffee?" "I'm easy! I'll have what you're having."

4. for goodness sake 我的天哪,表达震惊或生气

5. in all honesty 说实话
You can certainly apply for the job, but, in all honesty, I don't think you'll get it.

6. you could always 你可以随时,用于给别人建议
If you need a place to stay tonight you could always have our spare room.

7. Fat chance! 休想吧!用于非正式场合,认为某事没有可能性
"Do you think that the boss would let us leave early to watch the football match?" "Fat chance!"

8. I haven't the foggiest (idea) 我可不知道 (=I haven't the faintest)
"How often do the trains run to the city?" "I haven't the foggiest! I always go by car."

9. give or take 或多或少差不多
It's 300 kilometers to the city, give or take a kilometer or two.

10. you never know 世事难料,说不定

11. Not on your life! 当然不了!
"Would you like to help with the garden?" "Not on your life! I hate gardening."

12. Tell me about it! 可不是嘛!强调赞同某人是见解,通常因为有相似经历
"Rents in the town seem very high!" "Tell me about it! Most of my salary goes on rent."

13. not anywhere near 根本不,用于强调否定语气
I've not done anywhere near enough work to pass the exam.

14. believe it or not 信不信由你

15. fancy 用于表达惊奇
Fancy the boss giving an extra day's holiday at Christmas! He's usually so mean!

16. heaven knows 天晓得,用于强调所不知道的事 (=goodness knows)

17. talk about 说到,谈及,用于强调要表达的内容
Talk about stupid! My new assistant can't get anything right.

18. there is nothing to touch 没有什么能比得上
There is nothing to touch a glass of chilled white wine on a really hot day.

19. Wonders will never cease! 总有奇迹出现,真是不可思议,用于表达惊讶
Wonders will never cease! We're getting quite a large pay rise this year.

20. If you ask me 如果你问我的话,用于给别人意见的场合
If you ask me the drunk driver should have gone to prison.

21. Talk of the devil! 说曹操曹操到!
Talk of the devil! We were just saying that we hadn't seen you for a long time.

22. Funny you should say that! 没想到你也这么说!

23. that's news to me 这个消息我怎么不知道
"Apparently they're building a huge new office block near the public park." "That's news to me and I live in that area."

24. Too true! 太对了!
"I think we all deserve a day off." "Too true! We've been working overtime for weeks now."

25. it's beyond me 这我可不懂
It's beyond me how Anne puts up with her husband's rude behaviour.

26. Dream on! 继续做梦吧!用于告诉某人某个想法不切实际 (=In your dreams!)

27. That's a first! 太不可思议了!
"Jane was the first to arrive at the party." "That's a first! She's usually late."

28. too good to be true 哪有那么好的
I thought that I had won the lottery last week, but it was too good to be true. I had read the numbers wrongly.

29. That's all I need! 我受够了!真倒霉!

30. So what's new? 这有什么新鲜的呢?用于强调你并没有觉得意外

31. Speak for yourself! 别替我作主,这只是你的一家之言
"The lecture on local history was very boring." "Speak for yourself! I found it very interesting."

32. Don't hold your breath! 别抱太大希望!(=Don't get your hopes up.)

33. Wouldn't you know it? 你知道吗?更麻烦的是……用于暗示出人意料且给你带来麻烦的事
Wouldn't you know it? I decided to drive to work today for an early appointment and the car wouldn't start.

34. Isn't that just like the thing? 居然发生这样的事?用于暗示不好或不该在某种情况下发生的事
Isn't that just like the thing? The boss wanted to see me early this morning and for the first time ever I was late.

35. Roll on something! 希望某事赶快来临!
Roll on Friday! I'm going on holiday.

36. Same here! 我也同样,我同意
"I prefer tea to coffee." "Same here! I find it more refreshing."

37. I shouldn't wonder 我不该惊讶
I shouldn't wonder if Bill fails the exam. He has hardly done any work for it.

38. you mark my words 你牢牢记住我的话
You mark my words. That young man will end up in prison.

39. You took the words right out of my mouth! 我的话让你先说了!用于表达别人抢在你前面说出了你的想法

40. believe you me 相信我的话吧
Believe you me. Mike's house is not worth the price he paid for it.

41. when it comes down to it 关键是……
When it comes down to it I have to find a job this week in order to pay the rent.

42. to put it mildly 说得委婉些,用于你表示礼貌没有用语气强烈的词
To put it mildly, Jack isn't very honest.

43. give it a rest 别说了,别烦了
Give it a rest, Mary. We all know that you had a good holiday but we're tired of hearing about it.

44. just between you and me 只有你知我知,用于希望别人保守秘密
Just between you and me, I think that Peter's business is in financial difficulties.

45. What's got into...? 怎么了?
What's got into Sue? She's been in a very bad mood all day.

46. You've got me there! 你把我难住了!
"How old is Lucy?" "You've got me there! She's older than her husband, but I don't know by how much."

47. That's someone all over! 这就是某人的表现,用于表达某人的行为与你预期一致
That's Pat all over! She's been rude to the other members of the committee and upset them.

48. Rather you than me! 是你不是我!用于表达不想参与别人做的某事
I hear that you are going to take part in the charity marathon. Rather you than me! I couldn't even run a mile!

49. wait for it 等一等,且听我说,用于暗示令人惊讶的事
The winner of the essay prize has just been announced and wait for it! It's Sam and he's a terrible writer!

50. for what it's worth 不论真假,用于表达某个观点只是出于你自己的想法
For what it's worth I have found Pat to be rather dishonest.

51. You and me both! 我们俩一样!用于表达同意某人

52. We've had it! 完蛋了!
We've had it! The teacher's found out that we've been playing truant!

53. take it from me 相信我的话
Take it from me. Anne is not to be trusted.

54. What a thought! 令人讨厌的想法!
"Perhaps your father will marry Sue?" "What a thought! We all dislike her."

55. About time too! 早该如此了!用于抱怨某人迟到或花太多时间做某事
"I've finished digging the garden." "About time too! I thought that you would've finished it yesterday."

56. it beats me 莫名其妙,无法理解
It beats me why Jack stays with the firm. He could get a much better job else where.

57. Come off it! 别骗人了!不礼貌地表达不同意别人的观点
"I hope our team wins today." "Come off it! Three of our best players are injured. We're bound to lose."

58. first things first 重要的事情先来
We've a lot to do this morning, but first things first. Let's open the mail.

59. Why break the habit of a lifetime? 为什么非要打破别人的生活习惯?用于评价别人令人讨厌的习惯
"We all bought John drinks but he left without buying us any." "Why break the habit of a lifetime? John is too mean to buy anyone a drink."

60. Look who is talking! 还说别人呢!怎么不看看自己?

61. I told you so! 我不是跟你说过吗?表示曾经警告过某人不好的事 (=What did I tell you?)
"The heating system doesn't work properly." "I told you so when you rented the flat, but you wouldn't believe me."

62. and that's that 就这样吧,用于表达你已做好决定不会改变,或者某事已经结束 (=and that's it)
I'm not lending you my car and that's that!

63. I've had it up to here with... 我真受不了……
I've had it up to here with this job. I'm going to resign.

64. that's what I call a... 这就是我所谓的,用于表达认为某事不错
That's what I call a good cup of tea.

65. get cracking 赶快 (=get a move on)
Get cracking! That work has to be finished today!

66. you've got to hand it to 你不得不佩服
Meg's not very popular in the firm, but you've got to hand it to her. She's a very good saleswoman.

67. and the rest 不止
"A car like that would cost about $20,000." "And the rest! I'd say nearer $30,000."

68. step on it 加快速度(尤指车的速度)
You'll have to step on it or I'll be late for the interview.

69. I thought as much 果然不出所料

70. Famous last words! 鬼才相信呢!

71. That'll be the day! 不可能!

72. give me (something) any day 还不如给我某物呢,用于表达更喜欢某物
I don't really understand modern art. Give me Monet to Picasso any day!

73. it's not on 根本不可能,用于表达无法接受某事或观点
It's not on! The boss says that we have to work all weekend to get this order out on time.

74. You're telling me! 非常赞同!
"Property seems very expensive here." "You're telling me! We could only afford to buy a very small flat."

75. I could do without... 没有……也能很好,用于强调你不想要或不想参与
I already have more sweaters than I need. I could well do without another one.

76. no buts about it 别再那么多但是了

77. No chance! 不可能!

78. it wasn't my day 真是不顺利的一天

79. You could have fooled me! 别骗我了!

80. There are no two ways about it. 毫无疑问。

81. don't get me wrong 别把我的话理解错误
Don't get me wrong! I think Amy is a very good mother, but she does tend to spoil her children a bit.

82. there again 不过,用于补充之前的话 (=then again)
I want to go somewhere that is warm and sunny. There again I don't want it to be too hot.

83. I've half a mind to 我有点想,用于表达考虑做某事,但还不确定是不要做
I've half a mind to go away for the weekend, but I have some work to finish.

84. I wouldn't put it past someone to 对某人做某事一点也不惊讶
I wouldn't put it past Amy to tell lies to the police to protect her boyfriend.

85. search me 我可不知道
"Why did Jack leave so suddenly?" "Search me! He didn't say."

86. that comes as no surprise 毫不意外,不出所料

87. before you know it 很快就会发生,经常用来安慰别人
It's unfortunate that you have hurt your leg but you'll be walking on it again before you know it.

88. I'm not a great one for... 在某方面我不在行或不喜欢
I'm not a great one for beach holidays.

89. with a bit of luck 如果运气好的话
With a bit of luck we'll find a cheap hotel down by the beach.

90. there you go 好了,给你

91. there's no time like the present 最好现在就办
"I really should tidy my bedroom." "There's no time like the present. I'll help you."

92. that makes two of us 我也一样
"I've got a bad cold." "That makes two of us. I've been coughing and sneezing all morning."

93. What I'd give for... 我太想要……!
It's so hot. What I'd give for a cold drink!

94. Give me a break! 让我休息一会儿!拜托!用于表达希望别人停止对你的批评或不再烦你,也可作为回答应对愚蠢的建议或评论
"You're very slow! That work should have been finished yesterday." "Give me a break! This is a very difficult project."

95. Count me in! 算上我!

96. right enough 确实,没错

97. He'll be lucky! 他恐怕没那么好的运气吧!

98. Is it just me? 只有我这样吗?
Is it just me or is there a smell of burning in here?

99. the thing is 问题是,原因在于,用于引入解释
I couldn't get here in time for the meeting. The thing is I had a dental appointment.

100. Ask me another! 别问我这个问题!(=Don't ask me!)

101. there's no hurry 不着急

102. on second thoughts 经重新考虑,继而一想
I'll go by bus. No, on second thoughts I'll take the train. It'll be quicker.

103. I suppose so 我想是,用于表达不情愿地同意某人
"Will it be all right if I borrow your car?" "I suppose so, but be careful with it."

104. that's what you think 只有你才这么想,用于告诉别人其想法是错误的

105. all in good time 来得及
"We haven't sent out the party invitations yet." "All in good time. The party's not until next month."

106. I couldn't care less 我才不关心
I couldn't care less whether John comes to the party or not.

107. It's just that 事情是这样的,用于给出解释
I'd like to go to the wedding. It's just that I have to work that day.

108. Suit yourself! 随你的便!用于生气地告诉某人想做什么就做什么
Suit yourself! You can stay longer at the party if you like, but I'm going home now!

109. I know for a fact 我肯定的是,用于强调你的肯定
I know for a fact that Jim was lying when he said that.

110. Right you are! 正确!好的!用于表达同意或遵从
"We would like two black coffees, please." "Right you are!"

111. of all people 在所有人当中偏偏……
It is shocking that the child's mother, of all people, has treated him so badly.

112. I couldn't very well 不便于,用于表达做某事不合适、不公平
I had to ask her to dance. I couldn't very well leave her standing there on her own.

113. Fair enough! 合情合理!有道理!
"You can stay in my flat while I'm away if you look after my cats." "Fair enough!"

114. That's fine by me! 我无所谓!(=That's OK with me!)

115. wait and see 等着瞧,拭目以待

116. that's no good 这个可不好

117. Some hope! 希望渺茫!
"Bill should be here soon." "Some hope! Bill is always last to arrive."

118. speaking of 提及 (=talking of)
I hear that Jim won the golf competition. Speaking of Jim, I haven't seen him for a long time.

119. No fear! 绝不!
"Are you going sailing this afternoon?" "No fear! There's going to be a storm."

120. it serves you right 自作自受,活该
I hear that Lucy has left you. It serves you right because you always treated her so badly.

121. don't bank on it 不要相信某事
Jim said that he'd help us move house, but don't bank on it! He's not very reliable.

122. I'm out of here! 我得走了!

123. now then 好吧,那么,用于引起别人注意
Now then, who is responsible for this mess?

124. for once 就这一次,用于表达某事本该经常发生,却偶尔才出现
We were hoping that the train would be on time for once.

125. it's just as well 倒也不错,幸好
It's just as well that you didn't come to the meeting because it was cancelled.

126. it's no bother 一点也不麻烦,用于表达乐意帮助某人

127. Don't you dare! 你敢!用于制止别人做某事 (=Just you dare!)
"I'm going to tell mum that you were late for school today." "Don't you dare!"

128. Touch wood! 但愿能交好运!用于表达你在某方面一直很幸运,希望能继续
Touch wood! I've never been unemployed.

129. it's a deal 一言为定
"Will you accept $1000 for the car if I pay you in cash?" "It's a deal!"

130. beat it 走开,用于不礼貌地表达让某人马上离开
Beat it or I'll call the police!

131. Mind your own business! 管好你自己的事!不关你的事!(=It's none of your business.)

132. Fingers crossed! 祝我好运吧!

133. Here goes! 开始吧!用于开始做一件冒险、重要或激动人心的事
Here goes! I've never ridden a motorbike before and I'm a bit nervous.

134. do the trick 费力把事做成
The baby wouldn't sleep but I sang her a lullaby and that did the trick.

135. having said that 但是话说回来,用于补充所说的话,使其不那么强硬
I don't like Jane's new boyfriend very much but, having said that, I notice that he treats her very well.

136. I don't think much of 我不太喜欢

137. there's nothing to it 轻而易举的事
I can teach you to use the computer. There's nothing to it.

138. with all due respect 恕我直言,用于正式场合表达不赞同某人观点
With all due respect, I think that your statement is not quite accurate.

139. You bet! 肯定的!当然!
"Enjoy tonight's party!" "You bet I will!"

140. any day now 很快
"When is Anne's baby due?" "Any day now."

141. I'll leave you to it 那我走了,不添麻烦了

Sunday, November 07, 2010

那些坏掉的软件

近日QQ与360激战正酣,很是热闹。真有些同情这两个软件的用户,看着自己的桌面沦为别人的战场,应该是不太好受的。

360我没用过,不知道怎样。电脑防病毒这事主要还得靠自己的使用习惯,关闭U盘的自动运行,不装来历不明的软件,不上乱七八糟的网站,基本就没事了。话说我的电脑已经有超过七年没中过病毒,Windows XP系统也有五年多没有重装过了。

QQ现在也基本不用,需要的时候会用一下腾讯TM。后者界面稍微干净点,而且允许你不升级。强制升级这事很讨厌,本来就臃肿不堪,下载就要废半天劲,结果多出来的还是一堆没用的功能。记不清楚QQ是什么时候开始变坏的,不过那个改名之前的OICQ还是给我留下了美好的回忆。那会儿上学校机房,有件东西是必备的,就是软盘;软盘里一定有个东西,就是OICQ的Patch。这个Patch的主要作用就是在聊天窗口显示对方的IP地址和实际地址,做得好的Patch把广告也顺便屏蔽了。于是进机房第一件事就是给OICQ打Patch,然后胡乱找个个人信息显示是女生的人聊天;在说出对方的地址后,看到对方惊讶的反应,就觉得特别开心。不过没过多久,大家就都会这招了,于始就开始用代理聊天。再后来,聊天变得没意思,我不再加陌生人,也没有陌生人加我了。渐渐地同QQ疏远。

QQ之外,偶而也上MSN。这玩意在功能上比QQ差不少,而且界面也难看,我猜它能流行无非是因为同Windows捆绑。不过在强制升级这点上,却是同QQ一个德行。忍了它几回更新了几次,最近不想忍了,就没有再更新。如果有哪位看官加了我的MSN,却再也没见我上过线,也请不要见怪。

很多软件都是刚推出时大受欢迎,但后来渐渐染上流氓习气而变坏掉的。典型的例子如暴风影音,在它之前没什么播放器有那么广泛的格式支持,那时要么在机器上装各种播放软件,要么装各种解码补丁。它甫一推出,就有很多人为其免费推广。但只怪它野心太大,后来用户就不买帐了。好在它不像IM软件,无法阻止用户用旧版。不过大家最好也要有保留安装文件的习惯,不然等官方升级了,想找老版本可能还不容易。

另一个比较可惜的例子是Lingoes,这是我用过最好的词典软件了,虽然取词功能不怎么样,但词典非常丰富,还都是免费的。因此我一直保持更新。但它非要在新版本学别人,没事弹什么窗口。我觉得自动弹出的窗口,如果不是Email之类的个人通知信息,而且又不可控制,肯定不能忍的。这样,还没等到它加上生词本功能,这个软件在我机器上版本号只能定格在2.6.3了。

其实作为商业公司开发的免费软件,做点扩大商业利益的事情,也是可以理解的,但凡事总得有个限度。在这种还境下,Google的"Don't be evil"就显得难能可贵,尽管有些人可能觉得虚伪,但他做的很多工具确实是让人喜爱的。比如我一直在用的GTalk,虽然做得简陋,甚至粗糙,但至少还没有变坏。

Sunday, October 31, 2010

重学五笔

越来越无法忍受拼音输入法。总结一下原因,大概有下面几条。一是因为当初小学老师没把我教好,现在很多字还是不能准地打出拼音。二是因为拼音的重码太多,上下翻页找字实在麻烦,在手机上用数字键盘输入尤甚。(窃以为数字键盘上最好用的是九种笔画的笔画输入法,可惜我的Moto V730丢了之后就没机会再用了。)再者长期依赖拼音输入容易忘字,这已经是现代人的通病。虽不能说自己有多少传承文化的使命感,但终究不敢忘本。还有就是现在互联网上别字泛滥,拼音输入法难辞其咎。看到那些不知道由谁一开始误打出来的谐音词莫明其妙地流行,实在非常反感。而且在这过程中,像搜狗、谷歌这样带自动更新网络词库功能的输入法起了推波助澜的作用。于是决定从我做起,坚决摒弃拼音输入法。

这样自然就想起了五笔输入法,这个我在十四年前学过、却一直没有用过的东西。当时初学计算机,五笔是一个主要内容。回想那时的场景,电脑机房是学校最神圣的地方。它在我们教学楼的最高层,平时都难得接近。高中三年,只有一个学期开设了计算机课,每周一节课,每节课四十五分钟,而且还得在学了半个学期的理论课之后才能得到上机的机会。进机房时,大家须先在门口脱去鞋子,一个一个排队进入。入座之后,先小心翼翼地按老师课上讲的步骤开机,然后一步一步地敲入事先记下的DOS命令,看到屏幕上显示出预想的结果,就会非常兴奋。不过,更多的时候只是显示一行:"Bad command or filename",不明白怎么回事,还心想是不是把电脑弄坏了,只好内心忐忑地坐着等老师过来指导。这样还没敲几个命令,下课铃响了,于是只好懊恼地走出机房,然后就去准备用于下周试验的命令。那门课最后讲的内容就是五笔输入法,还记得最后一次上机,我是在WPS里敲了一首唐诗,并且保存在了电脑磁盘上。

快乐的时光是短暂的,上完计算机课以后高中就没有机会再摸电脑了。虽然有台步步高学习机可以练指法,编BASIC,玩游戏,但中文输入是没有的。等到上大学重新上计算机课时,一切就都是新的了:Windows 98、Word、C语言,仿佛我以前所学的都是远古时代的东西。此时五笔输入法已经被我遗忘殆尽,于是自然学起了拼音输入法,用的是当时流行的智能ABC。智能ABC是最没有智能的输入法,不会自动调整字词顺序。不过经过聊天室时代和OICQ时代的洗礼,其每个字所在第几页第几个便已烂熟于胸,乃至于可以做到盲打。反观后来所用的微软拼音、紫光拼音、谷歌拼音之类,都不可能做到这点。虽然现在拼音输入法越做越好,但我却越来越觉得它们用起来生疏,打字速度也却越来越慢。不过智能ABC的时代是回不去了,因为自己现在已经不会每天敲那么多字去训练自己的脑细胞,记忆力也越来越差,输一个'暖'字都得试着敲好多次才能让它在候选框里出现。

既决定转回五笔输入法,就照着网上的一个教程又把它重温了一遍。王码五笔在86版之后又出过98版和新世纪版,不过我还是决定学第一个版本。"王旁青头兼五一,土士二干十寸雨……"现在背起这字根表就觉得非常亲切。略有所成后,就把电脑上的谷歌拼音卸载了,装上了论坛上推荐的极点五笔。这个输入法最大的好处是同时支持拼音,不仅可以在五笔卡壳的时候拿来应急,而且可以反过来学五笔输入。到现在用五笔已经有了一段时间,一般的输入可以应付,只是速度还是有些慢,因为脑袋里还要想着每个字的拆分。其实五笔的难点不在于背字根表――字根就那么一百来个,怎么都能背下来――而在于一些字的拆分实在摸不着头脑。(据说新版的编码会有所改善。)另一个难点是识别码,它使得一些字拆分后还需要脑筋再转一个弯,而且有时常用字还要给生僻字让路,这样就丢掉了行云流水的输入感觉。当然如果足够熟练了就没有这个问题了,一个字不用想它的拆分就能自然地敲出来。只是不知道我什么时候才能到这种境界。

Tuesday, September 14, 2010

新大陆游记

断断续续读完了梁启超的《新大陆游记》。梁启超1903年游历北美大陆后回到日本将所见所闻所感总结成书,其不是记录"风景之佳奇"或"宫室之华丽",而是重点关注美国和加拿大的社会、政治、经济,以及华人的生存状态。当时边读边把一些有意思的东西发到Twitter上,现集于此,权作书摘。

--

梁启超三十一岁生日时,感概十年奔走,仍事业未成,于是赋诗一首:十年十处度初度,颇感劳生未有涯。日月苦随公碌碌,人天容得某栖栖。庄严地岳来何暮,刍狗年华住且佳。一事未成已中岁,海云凝望转低迷。

任公看到温哥华在十多年间骤盛,地价涨了上百倍,但没有一个华人买地牟利,就感叹这是华人没有学识,不能与西人竞争的明证。

见华人不得不通过贿赂偷渡海外,历经艰辛,还要承受不平等的待遇,任公感叹道:以祖国数万里膏腴之地,而使我民无所得食,乃至投如许重金以糊口于外,以受他族之牛马奴隶,谁之过欤?

听见老罗斯福欲主宰太平洋的狂言,任公评论道:"世界大势日集中于太平洋,此稍知时局者所能道也。世界大势何以日集中于太平洋?曰:以世界大势日集中于中国故。此又稍知时局者所能道也。"

任公总结了美国没有并吞加拿大的六点原因:1、美国独立之时,与加拿大信仰习惯皆不相容。2、门罗主义。3、英国改变殖民地政策,加拿大获得政治自由。4、南北战争后,政治家深察"夫国群之离合,由历史上自然发达,不能强求"。5、若诉于兵力,两国国民皆不欲。6、加拿大实力日以巩固。

"纽约市于前世纪与今世纪之交产一怪物焉,曰'托辣斯'。此怪物者,产于纽约,而其势力及于全美国,且骎骎乎及于全世界。"总结了托辣斯的数十条利弊后,任公说,自今以往,受其害最剧者,必在我中国。

任公在纽约赴一个商界宴会时演讲说,列强狃于现政府一日之安,欲在此乱机满地之市场殖其产业,非预备数倍之保险费不可。或又欲利用现政府之昏弱,而因以攫特别之权利,信其将来之或失,必不偿现在之所得。

任公看到各国移民大举涌入,非常为美国担心,说:"昔北欧蛮族南下,而罗马之文物以亡。自今以往,美国若有溃虞,其必自此焉矣。"但见美国政论家瞯然不以为意,又很不解。

任公逐条分析了外来移民在道德上、政治上对美国带来的不良影响,但这只是针对欧洲移民。而中国移民不过是廉价劳佣,没有选举权,最多只能竞争一些底层工作机会,因此对美国来说只是"疥癣之患"。

犹太人在美国有一公会,对每一个来美国的犹太人都给予贷款,使营商业;亏损了再贷,再亏损再贷,以此相互扶持。这种团结精神让任公感叹:"我国人之日相轧轹相残杀,同舟而胡越,阖室而戈矛者,视今之犹太人,又何其相反耶?"

任公也不忘说数落犹太人:趋利若骛,视钱如命,诈伪贪鄙;对本族有道德,对本族以外无道德。最后又说,犹太人之不洁,与中国相类。纽约唐人街与犹太街接壤,其秽湫不相上下。

任公游览纽约时,随手发了不少推,下面RT几条有意思的。

RT @梁启超: 野蛮人住地底,半开人住地面,文明人住地顶。

RT @梁启超: 纽约触目皆鸽笼,其房屋也。触目皆蛛网,其电线也。触目皆百足之虫,其市街电车也。

RT @梁启超: 纽约之中央公园……其地在全市之中央,若改为市场,所售低价,可三四倍于中国政府之岁入。以中国人之眼观之,必曰弃金钱于无用之地,可惜可惜。

RT @梁启超: 街上车、空中车、隧道车、马车、自驾电车、自由车,终日殷殷于顶上,砰砰于足下,辚辚于左,彭彭于右,隆隆于前,丁丁于后,神气为昏,魂胆为摇。

RT @梁启超: 人言久住纽约者,其眼必较寻常人为快。苟不尔者,则当过十字街时,可以呆立终日,一步不敢行。

RT @梁启超: 自由岛者,在纽约海口中央,竖一自由女神像,法国人所赠也。美人宝之,登之有潇洒出尘之想。

RT @梁启超: 天下最繁盛者宜莫如纽约,天下最黑暗者殆亦莫如纽约。

任公见工业分工之细,工人已经成为机器的奴隶,不但富者愈富,贫者愈贫,而且智者愈智,愚者愈愚,数十百万工人受摩根、洛克菲勒之徒的区区方寸之脑支配,感慨"天下之大势,竟滔滔日返于专制"。

任公在华尔街拜会了摩根,两人谈了三分钟。摩根说,凡事业之求成,全在未著手开办以前。任公对他很钦佩。

任公认为社会主义是一种迷信;在中国推行国家社会主义,会比欧美更容易。

李鸿章游美时,多去唐人街吃中餐。西人因此才跟风去光顾唐人街;问起菜名,华人都说不上来,只好统统说"杂碎"。于是"李鸿章杂碎"流行一时。

华盛顿纪念碑用各国的石头建造,其中一块为中国所赠,上面题词称华盛顿视陈胜、吴广,有过之而无不及。任公见之气结。

为何美国总统多庸材?任公引述英人布利斯的解释是:一、一流人物不入政界;二、勤慎敏直之人即可当此职;三、异才为民所忌;四、异才多敌,不利于被推举;五、省界竞争;六、退职之后无业可就,高才之士不愿当总统。不过任公认为这种状况正在改变,因为美国正在扩张,需要雄才大略者。

为何美国一流人物不肯投身政界?布利斯也作了解释:一、不愿搬到华盛顿;二、竞选议员较难;三、美国政界大问题少;四、已守平等主义,无足劳辩争者;五、州与联邦各有其权限;六、不能获得虚荣;七、实业界有无尽之富源。

任公游美国,深叹共和政体,实不如君主立宪者之流弊少而运用灵也。

任公初听说华盛顿市民无选举权,很是诧异。了解才知道,其实华盛顿特区并无市民;他们都是回自己州去投票。

任公认为当时的北京已经不是合格的首都,反观上海有成为首都的趋势;不过那也是列强殖民地的首都,而不是中国人自己的首都。

李鸿章游费城独立厅时,想坐华盛顿坐过的椅子,工作人员不允,说国父去后就没人坐过了。但李鸿章说我偏要坐,人家只好让他坐了。

美国建成太平洋海底电缆,一条报文十来分钟即可环绕全球。任公惊叹道"人巧之夺天工,至此而极",并预测"东亚之纽约殆将出现",期待其能"助我文明进步之速率"。但想到"锦绣江山,他人入室",又不忍言。

任公所见,黑人之自由权不过虚名,放奴只是将一家之私奴变成一市之公奴。黑人不是将选票投给北方的共和党,而是投给南方的旧主,任公认为是其奴性不改。

任公在西贤雪地见到了杜威,其人美髯鹤立,目光闪人,声音雄壮,辩才横绝一世,一看便知是大人物。而且此人野心勃勃,大有并吞宇内之概,甚至让任公直感叹:现令之全美国,唯摩根与彼两英雄耳。

杜威宣称能按手治病,信徒甚众。他在任公演讲后,让下面六千听众中曾经有病被上帝治愈的起立,结果站起来的过半。任公当然不信,不过还是佩服其魔力。

任公预言,如果杜威十年后不死,必成美国一大势力。可惜任公不知道,当时已是杜威的顶盛时期,四年之后他就死掉了。

任公所见的杜威,全名叫约翰・亚历山大・杜威(John Alexander Dowie),并不是那个大哲学家约翰・杜威(John Dewey)。"西贤雪地"在书中没给出注解,现一般译为锡安城(Zion City),为杜威一手创建。任公与另一个杜威也有些关联,这是后话。(参考链接

英自收苏伊士运河股份,而英霸东方之局遂定。美自得巴拿马开凿权,而美霸东方之局亦遂定。

任公每至一地,都有维新会成员相迎。若当地尚没有维新会,任公演说一次,也就有了。

任公认为要考察华人在世界上的位置,最具代表性的是旧金山。因为有洋人作对比,华人也足够多,并且在法律上有平等的地位。

当时在美华人所从事的职业,人数最多的是洗衣业,渔业次之,均为比较低等的工作。收益较好的是杂货、裁缝、饮食等。获利最高的是卖王老吉凉茶的。

旧金山的华人团体五花八门,必须隶属的有八大会馆和中华会馆,它们相当于各州与联邦政府的关系。各会馆的主要收入是出口税,于每人回国登船前征收,其中一部分纳于中华会馆。中华会馆的主要支出是律师费。

旧金山有很多联族团体。吴、周、蔡因同出于姬姓而联,刘、关、张、赵因历史演义而联,谭、谈、许、谢因偏旁而联,卢、罗、劳因音近而联――任公认为是无理取闹。

任公总结中国人的缺点:一曰有族民资格而无市民资格;二曰有村落思想而无国家思想;三曰只能受专制不能享自由;四曰无高尚之目的。

休息是人生一大要件,而中国人多不懂得休息。

西人行路,身无不只直者,头无不昂者。吾中国则一命而伛,再命而偻,三命而俯。相对之下,真是自惭形秽。

西人数人同行者如雁群,中国人数人同行者如散鸭。

西人讲话,发声之高下,皆应其度。中国则群数人坐谈于室,声或如雷,聚数千演说于堂,声或如蚊。

Wednesday, April 28, 2010

小折腾

今天发现Pre上联系人的手机号都是显示成美国号码的格式,怀疑是因为昨天装了P2GoogleVoice的缘故(试过才确定,这玩意不可能在天朝使用),于是把它卸载,但格式还是不对。检查Regional Settings,发现确实是被改成美国了。于是改过来,看号码的显示是正常了。没想过会儿才注意到,左上角时不时显示Phone Offline,不停得在搜索信号。心想网络信号不至于这么差吧,打个电话试试,发现拨通都不容易;就算可以拨通,接起来就断。再把地区改回美国,问题依旧。可以看出,十有八九是PRL被改写了(但不确定是哪步被改的)。于是只好连上数据线,开启diag,关闭诺顿,打开CDMA Workshop,搬出教程,重写PRL。问题果然解决。

卸载P2GoogleVoice的同时还把短信字数统计补丁Character Counter卸了,想看看发送长短信的问题能不能解决,但结果是无效。另外,目前还是仅以后七位判断是否为相同号码,得改js脚本解决。

Pre在于折腾。

Tuesday, March 16, 2010

试用Yahoo Pipes生成RSS Feed

Yahoo Pipes是聚合Web资源的强大工具,可以通过模块化操作实现对各种网络内容的自由整合。其中一个有用的功能是抓取任意网页内容并制作RSS Feed。要实现这个功能只需几个简单的模块:

1. 用Fetch Page模块读取URL,根据给定的边界从中截取内容,并且可以用Delimiter将其分成多个item。分界所用的关键字可以通过分析网页源码得到。

2. 用Filter模块滤除不需要的item。

3. 用Rename模块将item.content复制或重命名为其它属性。RSS的item属性主要有:title、link、description。

4. 用Regex模块处理Item的各个属性。比如要从一段HTML源码中提取链接地址,可以用:
replace .*href="([^"]+)".* with $1
其中$1表示反向引用前面第一个括号里面匹配的内容。如果link里剩下一些特殊字符,如\x0d、\x0a、\x09等,最好将其删除。

5. 如果需要扩充description的内容(比如从link地址读取全文),可以用Loop模块嵌套
Fetch Page模块,并将取得的结果assign给item.description。

按上述步骤做了一个清华信息学院学术海报的Pipe,RSS订阅地址:http://feed.feedsky.com/TSULecture

参考:
RSS格式规范
正则表达式参考文档

Monday, January 25, 2010

有关小灵通的一些事

主要是从蔺玉红的《小灵通传奇》看的:

1. 当初薛村禾与吴鹰都在贝尔实验室上班,由薛村禾出主意,两人成立了一个外包公司,名字叫Starcom,专门找人给贝尔实验室做项目。黄晓庆被吴鹰拉过来,成了Starcom的第二个雇员,他于是进了贝尔实验室搞ATM。

2. 陆弘亮回国创办了Unitech Telecom,买了王祖光在杭州的宇通公司。经王祖光介绍,把黄晓庆从美国忽悠了过来。之后在黄晓庆的撮合下,Unitech与Starcom合并,新公司名字叫UTStarcom,吴鹰任中国公司总裁,黄晓庆任CTO。合并之初,陆弘亮找到他年轻时的创业伙伴、日本人孙正义,要了3000万美元投资。

3. 陆弘亮听说松下搞出了PHS,就拉着黄晓庆去看。PHS在日本是完整的移动网,黄晓庆觉得移动交换机成本太高,就只把它的无线接口部分拿过来做无线本地环,然后拿到余杭去做试验。一开始因为移动范围小,连基站间漫游都不行,根本不受欢迎。在徐福新局长的建议下,他们加了空中话务控制器,可以实现在不同程控交换机间的移动,这样才做到了整个市区的漫游。他们把这个系统叫做PAS。

4. 叶永烈的两个儿子都是UTStarcom的员工,"小灵通"这个名字是他的大儿子叶舟起的。问他有没有受他老爸的《小灵通漫游未来》一书的启发,他说没有。不过叶永烈是给了UTStarcom授权的。

5. UTStarcom早先的小灵通基站功率只有10毫瓦,不用本地供电,而是用电话线供电。2001年接了台湾大众电信的单之后,才推出500毫瓦的基站。大众电信是租用中华电信的电话线,而且在台湾安装基站费用较高,使用大功率基站相比内地更有优势。

6. 1997年中国电信(香港)有限公司上市,这个公司是以广东和浙江两省的移动通信企业为基础组建的。1999年电信分家之后,这个公司更名为中国移动(香港)有限公司,即今中国移动有限公司的前身。2002年,重组后的中国电信又在香港上市。

7. 2003年,北京通信以抗击非典的名义在北京推出小灵通。

8. 2004年底,电信、移动、联通三家公司老总轮换,困扰多时的手机与小灵通短信互通问题随之解决。中央出的奇招还是管点用的。

9. 2004年,UTStarcom在钱塘江边花10亿元盖起了一座大楼。但第二年UTStarcom就出现了利润下滑,不得不宣布裁员1400人。之后转攻IPTV似乎并不成功,一直惨淡经营。这座大楼从来没有充分利用,2009年底不得不把它以9.5亿元的价钱卖了出去。

Monday, January 18, 2010

同性婚姻合法化或是解决比例失调的良方

中国人口男女比例失调的问题日益凸显,据官方统计,2008年的出生男女比例为120.56:100。据估算,到2020年将有2400万适龄男性讨不到老婆,实在让人担心。近日看成都一对男同性恋者公开举行婚礼,在惊叹于他们的勇气之余,突发奇想,为何不将同性婚姻合法化,以解男女失调之困?据估计,目前我国有男同性恋者2000万,如果他们不迫于社会压力选择同异性结婚,而是与同性伴侣终生厮守,那不是自然缓解了女性紧缺的问题?当然,虽然女同性恋者相对较少,但迫于目前的严峻形势,宜采用"非对称管制":只允许男同志结婚,女性还是应当承担其应有的责任。

如果实现同性婚姻合法化,仔细想来,其实还有不少好处,比如:
1. 满足了男同志的感情需求,并且可以使他们获得社会认同;
2. 避免了男同性恋者群体中由于关系不稳定导致的艾滋病泛滥;
3. 消除男同志与异性结合造成的家庭不和谐以及相关社会问题;
4. 降低出生率,缓解人口增长,给计划生育政策松绑,计生委可以歇息了;
5. 在国际上立即树立政治开明的形象,一举跨入同性恋者权益保护的先进国家行列,即便美国也会自叹弗如;
6. 在国内,单对男同性恋者婚姻立法迎合了民众"重男轻女"的心理,必将大受欢迎,有利于促进和谐。

这么看来,这个措施实在是有百利而无一害。考虑到从制定法律,推广,再到社会普遍接受,还需一定时间,而2400万光棍已经在那儿望眼欲穿,所以现在来说立法已经刻不容缓。为了消除男同志们的顾虑,政府应该有所作为,比如在住房、医疗、养老等方面给予一定的政策优惠。现在那些青春期孩子的老师和家长们,你们也得赶紧行动起来,密切观察孩子的举动,对于有同性倾向的,一定不要抑制或胡乱引导,而是应该多加鼓励;即使没有同性倾向的,也要尽力培养出这个倾向来。

Saturday, January 16, 2010

交通拥堵与排队问题随想

周末坐公交经过西苑总是很堵,尤其是自东向西方向。而从西向东走过去,可以看到总是试图进入批发市场的一两辆车横在马路上,动弹不得,然后就把后面的车都堵了一路,从西苑一直堵到清华。每每看到这种情形,我就在想,是不是有办法避免把我们的时间生生浪费在这拥堵的交通上,或者能不能让后面的人不要总是那么心情焦虑地不停按喇叭。不光是交通,还有很多地方需要排队,尤其是队伍很长时,人总是想冲到前面去,看看究竟为什么这么慢。守规矩的人在后面焦急地探头探脑,而不守规矩的人就直接挤到了前面去了,最后也就没人再守规矩。

对于交通问题,尚有交通电台可以缓解一下。热心司机向电台报告一下拥堵状况,然后由电台主持播报出来,收听电台司机的于是可以选择合适的绕行路线。但是实际中交通电台的作用很有限。一是因为并不是总是有"热心司机"向电台做报告。二是全北京就一个103.9,即使每个拥堵地段都有报告,也无法及时有效地广播出来。如果电台一直在播拥堵信息,那就没人听了,因为司机们只关心自己附近的拥堵状况。除了电台广播,现在也有移动电视广播和路边的实时交通流量显示牌,还有不少网上地图也提供实时路况。但由于依赖于监控摄像头,其提供的信息还很有限,也很粗略。而对于其它场合的拥堵排队问题,还没有什么自动的避免或缓解办法。

试想如果有这样一个通信系统,任何人都可以通过终端设备向其附近的人广播消息,并且信息量尽可能大,比如可以包括语音、文字、图片、视频等。那么只要发生拥堵排队,在对前的人就可以把现场信息及时地传播出去,让后面排队的人清楚发生拥堵的原因,那样就不用朝前面的人死按喇叭或使劲往前挤,而是可以自行估计排队时间,选择继续耐心等待还是离开绕行。由于只在小范围内广播,每人接收的信息一般都是对其有用的。

实现这样的通信系统并不困难,简单的如车载电台,高级的如无线自组织网络。问题是这些需要额外设备的方案总是难以普及;如果只有少部分人加入这样的通信网络,其意义也就不大。相比之下,利用手机来实现这样的功能似乎最有希望。首先,目前手机普及率已经足够高,而且人们都随身携带;其次,从手机可以获得相当精度的位置信息;并且,按照目前移动通信的发展,会有越来越多的手机支持多媒体和宽带数据业务。其实现流程比如这样,一旦发生拥堵排队,人们就会发牢骚;有了手机,他们可以把牢骚发在Twitter或其它类似的服务上,顺便把他们看到和了解的情况用文字描述或拍摄图片上传。(从当前Twitter的发展来看,人们很乐意这样做。)移动服务商根据每个用户的粗略位置信息,把该用户附近(比如同一小区)的用户所发布的Twitter收集起来,推送到该用户的手机上。可能推送过来的很多Twitter是该用户所不关心的,那么他可以再加过滤。比如他如果正在北京电影博物馆排着长队买《阿凡达》电影票,那么他可以只查看包含"电影博物馆"或"阿凡达"的。这样这些排队的用户可以在Twitter上很快形成一个圈子,相互交流。如果有GPS的辅助,定位精度足够高的话,也可以用更直接的方式,就是为在一定区域内的用户建立一个IM群,让他们在上面彼此交流。

基于位置的服务(LBS)虽然提了很多年,但目前似乎并没有大范围地开展开来(除了查个地图)。虽有贝多网这样提供基于位置的移动交友服务,但真正把自己的位置信息公开给陌生人的估计不多。而利用Twitter这样的平台的好处是没有个人隐私方面的障碍。不过回到交通拥堵和排队的问题上来,如果大家都清楚地知道了前面发生了什么状况,还要拼命地往前挤,那么再有效的通信系统也是无效的。最重要的还是大家都要自觉地遵守规则。

Sociable